<rp id="yz2qk"><acronym id="yz2qk"><input id="yz2qk"></input></acronym></rp>

<tbody id="yz2qk"></tbody>
<em id="yz2qk"></em>

    <tbody id="yz2qk"></tbody>

    <em id="yz2qk"></em>

    生銹住宅重新裝修設計MartinT?ma/ BoysPlayNice

    感謝來自MartinT?ma/ BoysPlayNice的分享

    建筑商:OK PLAN ARCHITECTS, Luděk Ryzner

    項目地點:洪波萊茨

    項目年份:2005年,2017年重新裝修

    完工年份:2017

    地址:430㎡

    建筑面積:75㎡

    總面積:250㎡

    攝影:Jakub Skokan, Martin T?ma / BoysPlayNice

    合作者:IPMB, ??adas Interiér ( custom-made furniture), Color–design ( drapes and textils ), OK Control

    合作者:私人

    “生銹住宅”修建于2005年,位于捷克洪波萊茨的一個小鎮,它為我們例證了在狹小且充滿限制條件的場地中建造住宅的可能性。

    Built in the small town of Humpolec in the Czech Republic in 2005, the now iconic Rusty House demonstrated the possibilities of working with a relatively small and tight parcel with numerous limitations.

    住宅中的材料均展現出了它們本來的樣子:光滑的混凝土地板、構成基本軸線的裸露的鍍鋅鋼結構、天花板上帶有波紋的金屬板材,以及墻面上使用的混凝土砂漿層。住宅外部包覆著一層預先經過生銹處理的金屬材料(考頓鋼)?;▓@景觀成為建筑中不可或缺的一部分,使住宅自然地融入了附近的建筑行列之中。環繞在住宅周圍的茂密樹木使其呈現出若隱若現的效果。

    The house was built with exposed materials in their raw state: polished concrete floors, an exposed galvanised steel structure forming the basic axis of the house, corrugated sheet metal covered with concrete for the ceiling and a concrete screed as the final wall finish. The entire exterior of the house is clad with pre-rusted sheet metal (CorTen). The landscaping of the garden forms an integral part of the project, and therefore, after being originally shunned by the public, the house naturally blends into the neighbouring line of homes. Thanks to the mature trees planted around the house, it has become virtually invisible.

    在居住了12年之后,住宅的主人決定對室內空間進行翻新,使原本“粗糙生硬”的起居空間變得更加柔和?;诿栏泻凸δ苌系目紤],設計師加厚了墻面,并提高了隔音水平。在簡潔的室內空間中,所有硬質的反光表面皆得到了優化,空間的聲學效果也通過橡木天花板得到了改善。垂直的線條與木材相得益彰,與住宅的簡樸特質共同形成別具一格的觀感。新的窗簾在提高聲學舒適度的同時增強了空間的私密性。大部分新增的元素均由建筑工作室基于對新舊設計概念的綜合考量而專門定制。新的廚柜替代了原先陳舊落后的設備,嵌入式的壁爐反映出了供暖產品的最新趨勢,整體的照明和室內管控基于外觀和能耗作出了調整,制熱系統也在技術層面得到了改善。

    After living in the house for 12 years, the owner decided to renovate the interior and to ‘soften’ the original ‘rawness’ on the main floor of the living space. ?Additional layers were added to the interior for both aesthetic and functional reasons. The basic parameter that had to be improved was the acoustics of the interior. All of the hard and reflective surfaces in the minimalistic interior were modified, and the acoustics of the space were improved considerably by the installation of oak ceiling panels. The wood is scored with perpendicular lines, creating an unusual impression consistent with the certain austerity of the house. New drapes also increased the acoustic comfort and intimacy of the space. Other changes were focused only on the redesign of the interior. The majority of new elements were custom-made based on designs produced by the architecture studio responsible for the original and new concept. The new kitchen cabinets replace older, functionally obsolete types, while the new fireplace insert reflects the latest trends in heating. The entire lighting and control of the house underwent a major change from both an appearance and energetic perspective. The heating system was technically improved as well.

    住宅主人認為此次翻新并非真正意義上的改造,而是在原有結構的基礎上增加了幾個功能層,使舊結構和新結構和諧地融為一體:“住宅自然地回應了新的需求和新的時代,與我們共同成長起來?!?/p>

    The owners don’t perceive the renovations as a reconstruction but rather as added functional layers applied to the original raw structure; the old and the improved complement one another and form a harmonious, new whole. ‘It’s fantastic that the house is able to naturally respond to new demands and ages or matures with us’, noted the satisfied owners.

    zh_CN簡體中文