<rp id="yz2qk"><acronym id="yz2qk"><input id="yz2qk"></input></acronym></rp>

<tbody id="yz2qk"></tbody>
<em id="yz2qk"></em>

    <tbody id="yz2qk"></tbody>

    <em id="yz2qk"></em>

    色彩拼圖——本杰明摩爾旗艦店丨大成設計

    色彩拼圖|本杰明摩爾旗艦店

    Color Puzzle | Benjamin Moore Flagship Store

    18世紀的德國哲學家謝林在《藝術哲學》一書中提到,“建筑是凝固的音樂”。

    German philosopher Schelling in the eighteenth century mentioned in the book of the Philosophy of Art?that “architecture is frozen music”.

    本案的設計敘事發生在一座室內建筑當中,以藝術為主旋律,通過空間節奏呈現美的感染力,將無聲的實體變成生動的語言。

    The design narrative of this case takes place in an interior building. With art as the main melody, it presents the sensuous appeal through the rhythm of space and transforms silent substance into vivid language.

    “我們創造性地引入‘內建筑’思維,整合商業展廳的場景感體驗,依循動線變化來演繹界面的穿插、疊加、重合、分割,奏響極具視覺沖擊力的色彩音符,為品牌完成空間的藝術化表達?!?/p>

    “We have creatively introduced the thinking of Interior Building and integrated the experiences of the sense of occasion into the exhibition hall. Variations in dynamic lines deduce the alternation, over-lapping, coincidence and partition of the interfaces, play the color notes with clear visual impact and thus complete the artistic expression of space for the brand.”

     

    迷宮寶盒|紅星美凱龍旗艦

    Maze Treasure Box |Red Star Macalline Flagship Store

    有限的場域被分割成一系列的幾何體塊,在灰色基底的圍合下,鮮活的局部色塊躍然于眼前,描繪著生命力的飽滿充盈。

    The limited space is divided into a series of geometrical blocks. Under the encirclement of the gray base, vivid local color blocks stand vividly revealed before the eyes, depicting the fullness and vitality of life.

    空間錯落猶如迷宮中的調色板,隨著參觀動線的推進,切換出玩味藝術般的視覺構圖,光線的明暗對比更強化了沉浸式的體驗感。

    The orderly arranged space, in the style of a color palette in a maze, plays the artistic visual composition of pictures along with the visiting path. The light and shade contrast of lights further strengthens the immersive experience.

    方與圓的碰撞構成空間記憶線索,意喻有序與自由之間的平衡美學。入口處的背景墻上,以藍與黑的撞色散發神秘韻味,仿佛一道探索之門,體驗者進入后開啟這場光影藝術之旅。

    The collision between square and circle constitutes the clue of spatial memory, which manifests the balanced aesthetics between order and freedom. Under the mysterious flavor emitted from the color contrast between white and black on the background, a door of exploration is created at the entrance, welcoming the visitor to experience the journey of light and shadow art.

    圓形的語匯也延續至主空間的黃色結構,如天外之物嵌進天花,構成巨型的裝置藝術,借助燈源營造天光效果,自然而然地升華著儀式感的氛圍。

    The circular vocabulary also extends to the yellow structure of the main space, which gives out the impression of ceiling inlaid with unique articles, forming a magnificent installation art. Light sources are introduced to create the daylight effect to naturally sublimate the ritual atmosphere.

    熱烈的紅色系填入內嵌式的展示位,與素凈的家具形成冷暖對比,猶如電影鏡頭里的布景片段,卻又是真實可達的線下體驗區。

    The warm red series are filled into the embedded display space to form a contrast of cold and warm tones with the plain and neat furniture, transforming the sceneries in movie scenes into the authentic and reachable off-line experience area.

    形式上的利落,構圖上的精致,和商業的考究,為產品提供藝術品級的展示途徑,契合人與空間至和諧的品牌愿景。

    The sharpness in form, the delicacy in composition and the meticulousness in business provide artistic-grade display route for products, which fits the brand vision of the harmony between human and space.

    林中夜曲|喜盈門旗艦

    Nocturne in the Forest | Xiyingmen?Flagship?Store

    其姊妹店延續了設計團隊的藝術思維,以色彩美學和建筑語言展現空間表情,傳遞品牌的生態與可續理念。

    Its sister store inherits the art thinking of the design team. Color aesthetics and architectural languages are adopted to demonstrate the space expressions and deliver the brand vision of ecology and sustainability.

    在用色細節上進行細膩拿捏,以平衡與中和代替了強對比。高飽和的色彩抹上一層灰度,淡然而詩意,讓整面墻的大色塊不致空間絲毫局促或壓抑,反而平添溫暖親和的質感,在燈光的暈染下泛起五彩漣漪。

    The color details are delicately handled to replace strong contrast with balance and neutralization. A thin layer of gray color on the highly saturated color enriches poetic flavor to the whole space and avoid the sense of repression of the whole large wall. Instead, the design adds certain warmth and texture to the whole space, generating colorful ripples under the rendering of light rays.

    圓與方的圖形界面之外,增加了拱形的元素,充當動線中的視覺導覽,讓觀展的體驗猶如穿梭于林間小屋。圍而不合的空間序列中,人與人之間的聯系不斷滲透,互為彼此的框景,也在光影藝術夢境中尋獲本真的自我。

    Beyond the graphic interface of circle and square, arch elements are introduced to play the role of visual guidance, which transforms the visiting experience into a tour in a small house in forest. In the spatial sequence without visual borders, the contacts among people keep setting off by contrast. As the frame scene of each other, visitors could seek for their authentic self in the dream created by lights and shadows.

    抽象性的藝術融入功能性的空間,將建筑以不同的比例內化為結構語言,呈現人與空間、空間與室內建筑的關系,細致而微地達成設計的商業價值屬性。

    As the abstract art integrates into the functional space, architecture is internalized into structural language at different proportions, which demonstrates the relationship between people and space as well as space and interior architecture, and meticulously achieves the commercial value attributes of the design.

     

    作品名稱 |色彩拼圖|本杰明摩爾旗艦店

    Title of Work | Color Puzzle | Benjamin Moore Flagship Store?

    項目業主 |?MAJOR名家

    Project Owner|?MAJOR

    設計機構 |?大成設計

    Design Agency|?DC Design

    主創設計 |?解蘇霆

    Chief Designer|?Xie Suting

    協作設計 |?陳圣鐘.金嬌

    Collaborative Designers?|?Chen Shengzhong, Jin Jiao

    項目攝影 |?肖恩

    Project Photography?|?Xiao En

    項目模特?|?Kerry

    Project model|?Kerry

    項目地點 |?中國 福州

    Project Location |?Fuzhou, China

    項目面積 |?120㎡.70㎡

    Project Area |?120㎡.70㎡

    完成日期 |?2019.12

    Date of Completion |?2019.12

    主要材料?|?美國本杰明摩爾涂料、IMOLA陶瓷、MG501 Cuba Chair扶手椅、MUUTO椅子、arper Pix

    The main materials |?American Benjamin Moore paint, IMOLA ceramics, MG501 Cuba Chair armchair, MUUTO chair, arper Pix,

    zh_CN簡體中文