<rp id="yz2qk"><acronym id="yz2qk"><input id="yz2qk"></input></acronym></rp>

<tbody id="yz2qk"></tbody>
<em id="yz2qk"></em>

    <tbody id="yz2qk"></tbody>

    <em id="yz2qk"></em>

    BIBILEE深圳深業上城店丨MOC DESIGN OFFICE

    服裝面料與空間材質的對話

    A Dialogue Between Clothing Fabrics and Space Materials

    BIBILEE深業上城快閃店,深圳

    BIBILEE Pop-up Store at UpperHills, Shenzhen

     

    獨立設計師品牌BIBILEE以一間為期5個月的快閃店開啟了品牌線下體驗的探索。項目位于深業上城3層街區,BIBILEE接手該位置后,這里在一個月內被改造為品牌的快閃店,這個由MOC DESIGN設計的極簡空間賦予了該位置新的生命。

    The independent designer brand BIBILEE has launched a 5-month pop-up store for an offline brand experience. The project is located on the 3rd floor of Upper Hills. After BIBILEE took over the location, it was transformed into a brand pop-up store within a month. This minimalist space designed by MOC DESIGN is bringing a new life to the location.

    服裝與建筑,貌似無可比之處,但從二者均為人類的社會屬性來看,實則卻聯系密切——服裝藝術通過面料、款式和工藝來表達出個體之間的差異,而建筑則對應的是材質、造型和節點。

    品牌以壓褶工藝為其核心展開,創作出風格鮮明的服裝。在空間的設計上,MOC也以此為出發點,從材質選擇到肌理形態,均契合褶皺的元素,塑造空間與品牌的高度一致。

    Fashion and architecture seem to have nothing to compare, but are closely related due to their social attributes for human – fashion expresses the differences between individuals through fabrics, styles and techniques, while architecture is about materials, shapes, and architectural details.

    The brand uses pleating technique as its core to create a distinctive style of clothing. When designing the space, MOC DESIGN also sets out with this feature. From materials to the texture and shape, pleats and folds are well fit together, which highly keep the space and brand in consistency.

     

    結合場地條件

    Act according to the site?

    由于商店的臨時性質,MOC DESIGN在設計中盡可能的減少裝飾,力求以最小的改動達到最大的效果。

    Due to the temporary nature of the store, MOC DESIGN minimizes decoration as much as possible in the design to amplify the effect with minimal changes.

    軸測圖,Axon

    結合場地條件與工期要求,設計師拋棄傳統服裝商業空間對展陳設計的過度追求,保留了混凝土柱和部分混凝土墻壁原有的材質肌理,天花僅僅做了噴白處理。刷白的定向刨花板將空間的底部墻面圍合,并結合冷冽的不銹鋼搭建出了空間中部的展臺,天花線性的燈帶則強調了一種秩序感——空間中沒有冗余的外在裝飾,顯示出一種克制的實驗美感。

    Based on the specific site and the construction period, designers abandoned the conventional excessive display and design in the fashion commercial space, and retained the original texture of the concrete columns and some concrete walls, only with the ceiling painted white. The white oriented strand boards (OSBs) are used to enclose the bottom wall, and set up the central display with stainless steel. The linear light strips establish the order within the space – no redundant surface decoration reflects a kind of restrained experimental aesthetic.

    空間中沒有固定的陳列架,取而代之的是showroom里最常見的金屬陳列架,架子上包裹的錫紙低調的傳達出品牌的核心工藝。

    There are no fixed display racks in the space. Instead, the most common metal display racks are adopted in the showroom. The tin foil wrapped on the shelves conveys the core technique of the brand in a low-key manner.

    品牌色克萊因藍作為空間點綴,點亮空間的同時也有效的提高了客人的進店率,并使其對品牌留下深刻印象。

    The brand color Klein Blue is used to decorate the space, which not only lights up the space, but also effectively improves the rate of customers entering the store, and makes them deeply impressed with the brand.

    服裝面料與空間材質的對話

    A dialogue between clothing fabrics and space materials

    空間以碎木壓制的定向刨花板(Oriented Strand Board)和廚房中常見的錫紙為主材。刨花板涂刷了一層薄薄的白色乳膠漆,使其在乳白色的覆蓋下仍能透出原本的肌理,與服裝的面料互相呼應。

    The main materials used are oriented strand boards pressed from broken wood and tin foils commonly seen in kitchens. The OSB is painted with a thin layer of white latex paint, so that under the milky white paint, the original texture can still be revealed, which echoes the clothing fabric.

    錫紙被揉皺后又鋪展開,人為制造出隨機的肌理和材質本身的金屬質感回應了服裝面料的工藝和光澤感,又與啞光的乳白色刨花板產生對比。這些材料加強了人們對于品牌核心面料的感受,成為品牌印象的一部分。

    The tin foil is crumpled and then unrolled. The random handmade texture and metallic nature of the material respond to the techniques and gloss of the fabrics, contrasting with the matte milky OSBs. These materials strengthen people’s perception of the brand’s core fabric and become part of the brand impression.

    錫紙的肌理與質感回應了服裝面料的工藝與光澤感

    The texture and nature of the tin foil respond to the techniques and gloss of the fabrics

    休息區

    Lounge

    材料的沖突與對話

    Conflict and dialogue of materials

    墻面的藝術品以揉皺的錫紙結合品牌色制成,與展示的產品產生聯系與呼應

    The artwork on the wall is made of crumpled tin foil in brand color, which is connected and echoed with the displayed products

    細節

    Details

    平面圖,Plan

    項目名稱: BIBILEE深圳深業上城店

    設計單位: MOC DESIGN OFFICE (www.moc-office.com )

    主創設計師:吳岫微,梁寧森

    設計周期:2019.12-2020.1

    竣工:2020.4

    項目地址:深圳市福田區深業上城3層街區T0329鋪

    面積:110㎡

    主材:PVC地板,原色不銹鋼,定向刨花板

    業主:BIBILEE

    攝影師:聶曉聰

    Project name: BIBILEE at Upper Hills

    Design company: MOC Design Office (www.moc-office.com)

    Chief designers: Wu Xiuwei, Liang Ningsen

    Design phase: Dec 2019 – Jan 2020

    Completion: Apr 2020

    Location: T0329, 3rd Floor, Upper Hills, Futian District, Shenzhen

    Area: 110㎡

    Main materials: Stainless steel, oriented strand board

    Client: BIBILEE

    Photography: Nie Xiaocong

     

    zh_CN簡體中文