<rp id="yz2qk"><acronym id="yz2qk"><input id="yz2qk"></input></acronym></rp>

<tbody id="yz2qk"></tbody>
<em id="yz2qk"></em>

    <tbody id="yz2qk"></tbody>

    <em id="yz2qk"></em>

    瀚海晴宇花園

    瀚海晴宇花園總建筑面積為21.5萬平方米,由9個高層住宅樓,3個生活輔助建筑合圍中心花園組成。 三個生活輔助設施分別是專供小區居民娛樂的會所、物業用房、和一個九班的幼兒園。全小區采用地下停車。

    Hanhai Qingyu Luxury Condominiums consists of 215,000 sqm of built area divided up into twelve high-rise residential towers with subterranean parking, two semi-public club houses and a nine classroom kindergarten arranged around a central garden space, carefully sited for solar exposure and views of the adjacent waterway.

    各塔樓的戶型不同, 包含90、180、220、330、650戶型。

    The residences are organized by unit size, with towers containing 90 sqm, 180 sqm, 220 sqm, 330 sqm, and 650 sqm units each respectively.

    會所的功能包含咖啡店,茶室,健身房,泳池,和零售設施。 在一期時會所暫作項目的售樓處。 會所與物業用房、幼兒園一起為小區居民提供了完整的便民設施。

    The club houses include amenities such as a café, tea house, gymnasiums, locker rooms and a pool, and retail establishments.? The main club house will also function as the project’s sales center on an interim basis.? Coupled with the kindergarten facility, these elements provide many amenities on-site and all within walking distance to the residents.

    設計定位

    本項目位于中國鄭州鄭東新區CBD副中心之上,定位為高級住宅社區, 著眼為區域的標桿性項目。 因此項目在功能規劃及建筑設計上都強調打造一個高端的生活環境。

    The project is located next to the city’s CBD area, and it is positioned to compete in the region’s high-end residential demographic, with the goal of becoming a leader in this project type.? As such, our design looks to an amenity and feature rich project which provides a unique and luxurious environment to attract an exclusive clientele.

    設計靈感

    項目以“云”這一自然景觀為設計概念,一方面體現人與自然結合的設計思想,同時也把整體項目打造高科技云社區的概念形象的延伸到了建筑層面。建筑立面的設計采用了大面積的深色玻璃板,使各塔樓主體部分與白色的流線型露臺、陽臺形成強烈對比,?在視覺上凸顯出挑部分的輕盈靈動感。此外,會所、生活配套設施樓和幼兒園這三棟公共建筑延續了塔樓的建筑語匯,?同樣強調了有機及流線的外形。仿佛每棟建筑都是鑲嵌在茫茫云海之中的一朵祥云。

    The design draws inspiration from concept of the “cloud”. It represents the design concept of combining nature with human lift. Meanwhile, the design team also extends the concept of all-intelligent “cloud” community to the architectural design visually. The building facade design uses large areas of ??dark glass that stand in sharp contrast with the sleek white terraces and balconies, highlighting a spirit of dynamic lightness for the overhangs visually. The tower building’s design features are extended to the design of the three facility buildings, which also emphasize organic shapes and sleek lines. Each building looks like a group of peaceful cloud in sky.

    建筑設計

    整個項目的主要設計目標是將本項目在建筑設計及功能上與傳統居住建筑有所區分。 在功能上,項目盡可能采用大戶型并配置了符合高端使用人群需要的生活輔助設施。 在建筑設計上, 我們利用多重設計手段將一般住宅建筑存在的呆板、重復性強的立面效果打亂。通過利用陽臺露臺尺寸的不同來模糊視覺上的重復性。另外,通過將玻璃板、鋁合金板看似隨機但理性的布置。 該設計手法模糊了傳統住宅上建筑外墻和窗戶的明顯區分。

    The primary consideration for the building design was to create a residential development which set itself apart from the typical high rise residential complex found in the City.? This goal is accomplished on two fronts, by architectural design and by programming.? The programming is accomplished through the inclusion of high-end luxury amenities within the units and the site, and by providing residential units with large areas.? Through the architecture we break down the massing and repetitiveness usually found in this type of construction by producing visual ambiguity in the size and type of residential units from an exterior view.? This ambiguity is created by giving the residential towers the illusion of large expansive glass walls through the use of a hybrid curtain wall system of glass and aluminum panels.? This hybrid system is used to mask the punched stacked openings of typical residential construction and blur the distinction between solid wall and opening.? The ambiguity is reinforced by the exterior balconies and patios, which swoop from floor to floor, turn around corners at different points, and extend in various lengths along the building faces.

    住宅設計注重用戶的隱私和舒適感,在保證南北通透的同時最大程度的采光。通過將可移動幕墻與大露臺、陽臺設計結合,用戶可選擇性的調整住宅內的公共空間尺度,將室外景觀帶入室內,打造獨特的生活空間。項目的最終設計目標是讓未來用戶可以在擁擠的城市豎向居住空間內體驗到別墅的舒適感。 同時,各大戶型均配置了符合用戶需求的特色功能,兩層的挑高空間,雙主臥,中西廚,室內游泳池等功能凸顯出本項目與其它同類項目的區別。

    The residential units have been designed for privacy and comfort with ample opportunity for cross ventilation and multiple spaces with good solar exposure. The large private terraces and small balconies bring the landscape to each unit, and the terraces allow each unit to expand the living spaces into the outdoors through the use of large sections of operable glass walls.? This strong connection to the outdoors and landscape help meet the goal of providing each residence the feeling of a garden villa, only in the sky.? Special features for the larger unit types include double height living spaces, double master suites, western and Chinese kitchens, en-suite bathrooms, and terrace swimming pools.

    除在功能上可以滿足未來用戶的需要,住宅的外立面設計讓100m的塔樓變的輕盈活潑。會所及幼兒園的設計繼承了整個項目的建筑語匯。整個設計向鄭東新區呈現出一個充滿活力的城市地標。

    Beyond amenities and features, a design leading presence is called for. The balconies and terraces are carefully placed on the buildings and articulated to maximize the benefits to the interior while also breaking up the mass and repetitiveness of the 100m towers.? The club houses and kindergarten buildings continue to define the design aesthetic by creating a visually dynamic statement, aimed towards the adjacent main roadway, canal, and University District.

    材料

    項目玻璃板將采用深色系。 鋁合金板將選用深灰色及白色兩種。 顏色的選用是為了突出深色塔樓主體與白色的塔樓陽臺、露臺、門廳、幼兒園、會所鮮明對比, 凸顯弧線設計部分的輕盈活潑。塔樓立面上大量采用了玻璃板,使得整個立面效果呈現出同層高的玻璃幕墻,層與層之間的玻璃幕墻由白色鋁合金板分開。實體建筑和開敞空間的強烈對比使得本項目展現出與一般住宅項目眾不同的氣質。

    The glass and aluminum panels are designated to be finished with dark colors, the synthetic stone and plaster are designated to be in white.? Material colors are selected to provide a strong contrast between the dark mass of the basic residential building forms and the light playfulness of the expressive balconies and curving building forms of the lobbies, clubhouses and kindergarten.? At the residences, the glass exterior finish extends beyond the top and bottom of any window openings to give the illusion of floor to floor glazing, broken up only by a thin band of synthetic stone at the floor line.? The strong contrast between forms and the blurring of the distinction between what is solid and what is open further set the project apart from the typical.

    zh_CN簡體中文