<rp id="yz2qk"><acronym id="yz2qk"><input id="yz2qk"></input></acronym></rp>

<tbody id="yz2qk"></tbody>
<em id="yz2qk"></em>

    <tbody id="yz2qk"></tbody>

    <em id="yz2qk"></em>

    泰合璽南京老門東 SPA 館丨裸筑更新建筑設計事務所

    素凱泰然安若曦,古韻京南自在何?

    Both Sukhothai?and the ancient city of Nanjing are places of peace that make people feel at ease and relaxed.

    無論是六朝古都,還是暹羅泰族,神秘一詞冠于東方,源于民眾的信仰與習慣。

    Either for Nanjing, an ancient capital of six dynasties, or for Siam, mystery is?the?common?term?in?the oriental world that?originates from belief and habit of people.

    素凱泰特有的自在,南京城里的街道巷韻,翩翩偌偌相映成章。

    The special unrestrained style of Sukhothai echoes with the ambience?of?streets and lanes in Nanjing.

    東方即東方,場所在東方,文明卻南偏。京南與泰北,同向而往,四面大同。

    The oriental world is located in the east in position but its cultivation mainly remains?in the south of China. Nanjing in the south resonates with north Thailand in cultivation. The?same?cultural?origin?bonds?us?closely?in our derections, while Erawan can also find its One World ideology in Confucianism.

    在本次命題中,兩種文明的共性,成為本案設計點的切入方式:場所影射

    According to topic of this design plan, designers find a starting point from?common characters of two cultivations, i.e. Place Mapping.

    而場所影射,是裸筑在項目積累過程中,逐漸總結的“設計方法論”。

    Place Mapping is a design methodology gradually summarized by Roarc Renew in design of numberless projects.

    “場所影射”,也是裸筑第一次在一個項目的總結中,直接使用并提出的。

    This is the first time that Place Mapping is put into practice?directly in a project.

    場所影射

    Place Mapping

    場所影射,在于對精神尺度的把握,在于點到為止,留有一定的想象空間,是一種在精神世界留白的處理方式。影射的對象是“泰文化”或者“文化符號”。本案的業主,也是一位希望將泰式按摩技藝,泰式文化傳播于國內的布道者。

    The essence of Place Mapping lies in precise grasp of spirit, specifically?appropriate hints?and certain imaginary space. It is an approach that certain blank space is left in spiritual world. Object of the allusion is Thai culture or Thai culture symbols. Client of this design plan is an evangelist expecting to disseminate Thai massage skills and Thai culture in China.

    南京青磚:而本項目位于南京秦淮區中華門以東的一片商業街巷內,在經歷了戰火,剩存的門東建筑,被政府保護重建,按照傳統樣式復建傳統中式木質建筑、馬頭墻,集中展示傳統文化,意圖再現老城南原貌。

    Black bricks in Nanjing: The project is located in a commercial street to the east of China Gate in Qinhuai District of Nanjing. After undergoing warfare, the remaining buildings in Men Dong were?protected and rebuilt by the government. Traditional Chinese style wooden architecture and Ma Tau Wall were rebuilt to demonstrate traditional culture and make original style of the south part of the ancient Nanjing relived.

    在門東的商業群落,基本是以“青磚”為建筑材料表現形式,建筑形式多以單體為主,旨在表達對傳統建筑的傳承。

    兩種文化的具象化表達,需要的是一個載體。(文化形式)

    For?the commercial cluster of Men Dong, black bricks are representative building materials. Most of the buildings are monomer buildings, which aims at inheritance of traditional buildings.

    Concrete expression of these two cultures needs a form echoed mutually.

    泰北紅磚:遠眺清邁老城,朱紅色是這個城市的色彩名片。塔佩門的遺址,古典大皇宮的紅色屋頂的砌筑,暹邏建筑的基礎與圍墻的經典配色,便是紅磚金瓦遙映鮮活的綠,紅磚皆是經典常用的建材,同樣這也與泰國本土的“紅黏土”有關。

    Red bricks in the north part of Thailand:?Overlooking the ancient city of Chiengmai, we find vermilion is a representative color of this city. Relics of Tha Phae?Gate, red roofing of classic royal palace and foundation of Siamese buildings match with the green fence in color. Red bricks are classic and commonly used building materials, which relates to existence of?local red clay in?Thailand.

    青紅相接

    Black and red bricks

    裸筑在考量了磚的“建筑性”,符號意義之后,確定其為空間的“靈魂”。青紅磚是同一種材料形式,但所代表的是不同的文化。

    磚的縫隙使得空間產生一種隱秘的秩序感,而裸筑通過更極致的控制,加強了這樣的秩序感的產生。

    Identifying architecturally?symbolic?significance of bricks, Roarc Renew considers?bricks as?the “soul” of a space. Black and red bricks are the same form of material, but they represent different cultures. Gaps between bricks give people a sense of hidden order. Via?an?extreme control, Roarc Renew intensifies such a sense of order.

    空調風口,家具,包間,玻璃磚門牌號,所有功能性的內容都指向一種紀律性的空間儀式,而這一的秩序性,都只是為了表達宗教中的“儀式感”。

    All functional contents, e.g. air-conditioner air vents, furniture, compartments, glass bricks,?house number plate, direct at an orderly space, which?expresses a sense of religious ceremony.

    磚的粘土肌理映射的氣質,更像是我們喜愛的“赤腳走在泥土上”,這種感覺是東南亞獨有的,也是細微處見真章的影射。

    The quality reflected by the clay texture of bricks is?similar?to?a pleasant feeling?that we have when walking?in the soil barefoot. This feeling is unique in South Asia and it?also?reflects?our?perfectionism?to?the?details.

    千燈

    Lamps

    紅磚的秩序拼法所表達的是空間與材料的關系,那千燈墻所影射的完全就是文化與視覺符號。

    Orderly arrangement of red bricks reflects?the?relation between space and material,?while lamp wall totally alludes to cultural and visual signs.

    祈禱,冥想是一種宗教行為,而每一種宗教的背后,往往都體現的是“儀式感”?!敖ㄖW”里所強調的“場域感”,往往也是通過空間營造,而形成的“神性”。當夜幕降臨,千燈的綻放,除了一一對應的祝福,同時還是“場域精神”的體現,而這種場域精神,是以夜空為背景的場所。對于裸筑而言,千燈綻放所帶來的心靈震撼,是自帶感染力的,也因此,裸筑將“千燈”作為本案的設計點,其實是剝離了形式本體之后,將宗教所帶來的“神性”與“場域精神”,完完整整的傳承下來。

    Pray and meditation is a?religious behavior, which?normally embodies a sense of ceremony. The “sense of place”?emphasized in architecture is a sort of “divinity” formed through space construction. When night falls, thousands of lamps light up. It represents?not only one-to-one blessing but also field spirit. The field spirit takes night sky as a?background. For Roarc Renew, the heartshaking effect brought by lighting-up of thousands of lamps is appealing. Hence, Roarc Renew takes the thousands of lamps as a?design point of this plan. Actually, without being restrained by form, the “divinity” and “field spirit”?of religion are completely inherited in this design.

    在工藝制作上,燈具盒子做了特別的抬高與防水設計,從而保證在戶外空間的使用與耐候。

    In the aspect of craftsmanship, there is a special elevated and water-proof design for lamp boxes, which guarantees its usage and weather resistance in outdoor space.

    千燈盒也特意被設計成方形,同樣也是為了呼應整體紅磚的秩序留縫。

    The lamp boxes are especially designed in square to echo with orderly gaps left in?red bricks.

    秩序中的驚鴻一瞥

    An unusual effect in an orderly space

    裸筑對紅磚也做了不同的加工處理,根據不同的收口,紅磚被分成5中不同的尺寸來順應不同的收口要求。

    Roarc Renew processes red bricks?differently. Based on different closing processes, the red bricks are classified into five different sizes to conform to different requirements for Details Joints.

    在細部表達上,裸筑選取了含有吉祥寓意的泰文字,陰刻于紅磚面上,散落在空間里以追求“秩序中的驚鴻一瞥”,這一瞥,是點睛一筆,同時也是對泰文字的尊重與強調。

    As for some details, Roarc Renew intaglios Thai characters which symbolize good fortune on the surface of red bricks. These characters are spread in the space to create a surprise effect in an orderly space. This is a punchline showing respect and emphasis toward the?value of Thai characters.

    裝飾物件

    Decorative?articles

    對于泛酒店類項目的把控,裸筑堅持從設計方案貫穿至軟裝及燈光。

    Roarc Renew takes charge of design of Hotel-scale?projects from design plan to soft decoration and lighting.

    對于裸筑而言,相對排斥裝飾上的堆砌,如過多繁復的紋樣,而更愿意將軟裝的器物做為“點睛一筆”來使用。

    Roarc Renew would never like excessive use of decorative articles, e.g. overcomplicated patterns. Instead, it prefers to us decorative?articles as punchlines.

    每一處的物件,都源于裸筑對空間的理解。東南亞五國,都是從農業,手工業發展而來的,至今還保留著各種傳統工藝,比如編織工藝,木器,紡織,印染等傳統手工業的習慣。而正是由于這樣的歷史積累,才有了東南亞璀璨的文明。所以裸筑在挑選軟裝飾品的時候,特意將關注點留在了手工器物上,裝飾品雖不是古董,但每件都有其功能與意義。

    Arrangement of each article originates?from Roarc Renew’s understanding of space. All the five countries of Southeast Asia are developed by relying on agriculture and handicraft industry. They still maintain various traditional handicrafts to this day, such as basketry, carpentry, textile,?printing and dyeing and some other traditional handicraft industries. Brilliant cultivation of Southeast Asia is exactly originating from historical accumulation. For this reason, Roarc Renew pays a special attention to handicrafts when picking decorative articles. Although they?are not antiques, each of them has its function?and significance.

    包間的掛壁,是緬甸紡織所里,特有的印花模具,衣服上的花紋,是通過這類模具拓印成型,甚至許多這樣的模具上還殘留著印刷燃料。

    Articles?hanging in the compartments are unique printing moulds from Burmese textile workshops. Patterns on clothes are made with these moulds. There is even some printing fuel remaining on most?of these moulds.

    帶有古泰文字的誦經金牌,每日誦讀帶來好運,也是當地文化中重要的吉祥符號。

    There are golden?chanting plates with ancient Thai characters. People believe that chanting everyday may bring luck. This is also an important lucky symbol in local culture.

    入口的銅鏡,桌面上的方巾,銅器荷葉盤,都來自于印度,緬甸,通過這些不同地方產的手工制品,看到東南亞文明對自身傳統文化的尊重。

    Bronze mirror at the entrance, square hood over the table, bronze lotus leaf-shaped disks all come?from India and Burma. We can see the respect of Southeast Asian people toward their traditional culture from these handcrafts from different places.

    在這個時代,所有的東西都可以被復制,唯獨歲月不行。而歲月時光,成為了我們最有價值的物件,也是真正我們應該區發現并保留下來的。文明得以延續,也是因為這一個又一個的故事與傳承。

    In this era, all can be reproduced except for time, which is the most valuable thing and also a thing?we should discover and maintain. Cultivation continues as stories are passed down successively.

     

    天青色等煙雨的是南京,而面佛僧袍洗紅墻,是不是就是清邁?

    青紅相接,是否惹人更期待?

    Nanjing is featured in dark sky and misty rain while Chiengmai is featured in monks, robes and red walls.

    Isn’t it?more anticipated if these two are combined?

    平面圖 ▼

    軸測圖 ▼

    材質圖 ▼

    手繪圖 ▼

    項目信息:

    Project Information:

    項目名稱:泰合璽南京老門東SPA館

    Project name: TaiOursea Laomendong SPA Shop

    項目地點:中國南京

    Location: Nanjing, China

    項目地址:江蘇省南京市秦淮區陶家巷老門東張家衙18-1號

    Address: No. 18-1, Zhangjiayan, Laomendong, Taojia Lane, Qinhuai District, Nanjing, China

    基地面積:450平方米

    Base area: 450 square meters

    建筑面積:450平方米

    Building area: 450 square meters

    立面及室內設計:裸筑更新建筑設計事務所?roarc.cn

    Architectural and interior design: Roarc Renew (roarc.cn)

    主持建筑師:柏振琦

    Principal architect: Bai Zhenqi

    設計團隊:林艷,薛樂騫,陸慧沁,吳葉靜,楊俊一,顧倩

    Design team members: Lin Yan, Xu Leqian, Lu Huiqin, Wu Yejing, Yang Junyi, Gu Qian

    結構工程師:吳傳義

    Structural engineer: Wu Chuanyi

    燈光設計:降昭龍

    Lighting Design: Jiang Zhaolong

    施工顧問:張成華?結廬裝飾,唐遠華 澳洋裝飾

    Construction consultant: Zhang Chenghua from Shanghai Jielu Decoration Design Engineering Co., Ltd. ;Tang Yuanhua from Taizhou Aoyo Building Decoration Engineering Co., Ltd.

    施工方:泰州澳洋裝飾工程有限公司

    Constructor: Taizhou Aoyo Building Decoration Engineering Co., Ltd.

    攝影師:Freeman

    Photo credits: Freeman

    業主:泰合璽健康科技

    Client: TaiOursea Health Technology Co., Ltd.

    主要建材:紅磚?科技木皮Harmerhome布藝?不銹鋼渡銅面板

    Main building materials: Red bricks, high-tech wood veneer, Harmerhome fabrics, copper plated stainless steel panel

    設計時間:2018-09——2018-11

    Date of design (start and completed date):2018.09-2018.11

    施工時間:2018-12——2019-04

    Date of construction (start and completed date): 2018.12-2019.04

    zh_CN簡體中文